Viet Times Newspaper || HOME
Thứ sáu, 18 Tháng 5 2012

Community Blogs

Community Blogs này được mở ra nhằm mục đích mang lại cho mọi người Việt chúng ta cùng đóng góp, trao đổi và chia sẻ ý kiến, kinh nghiệm với nhau trong cộng đồng. Báo Viet Times không chịu trách nhiệm về nội dung trong phần Blogs này.
Nếu bạn là một Blogger hay một cư dân mạng, bạn sẽ chịu trách nhiệm về bài vở mà bạn gửi lên cũng như chấp nhận nội dung bạn đang xem bài đó. Chúc một ngày vui và chia sẻ lành mạnh.

Thư giãn với Donna Donna . Guitarist Tommy , member of Viet-Times.

bởi Tommy Smash Repairs
Tommy Smash Repairs
Tommy Smash Repairs has not set their biography yet
User is currently offline
vào Tháng 11 26 trong Giải trí

Dona Dona" hay "Donna Donna" (דאָנאַ דאָנאַ "Dana Dana", דאָס קעלבל "Dos Kelbl") là một ca khúc nhạc đồng quê trữ tình nổi tiếng trên khắp thế giới với hai bản dịch tiếng Anh và tiếng Pháp được chọn nghe nhiều nhất. Bản dịch đầu tiên tiếng Anh kể về tâm sự của một chú bò con, bị đem ra chợ bán, và ước vọng tự do. Bản dịch tiếng Pháp hơi khác, là câu chuyện của một bé trai có ước muốn trở thành người lớn, nhưng khi đạt được giấc mơ cậu lại hối tiếc vì đã vứt bỏ quãng đời thơ ấu đẹp đẽ.

Tại Việt Nam, nhạc sĩ Trần Tiến đã thực hiện phần dịch thuật với nội dung gần sát với bản dịch tiếng Pháp.



Dona Dona

Mái nhà xưa yêu dấu,
Bức tường rêu phong cũ nơi cậu bé qua những ngày thơ ấu.
Muốn mình mau khôn lớn.
Giữa đùa la yên ấm, em ngồi ước mơ bước chân giang hồ.
Mơ bay theo cánh chim ngang trời, biển xa núi chơi vơi.
Mơ bay đi khát khao cuộc đời. Một đêm nhớ tiếng ai ru hời.
Dona Dona Dona ngủ đi nhé.
Ngoài trời đường nhiều gió tuyết rơi.
Dona Dona Dona ngủ đi nhé.
Hãy nằm trong cánh tay của mẹ.


Có một người đàn ông, trước thềm nhà rêu phong
bỗng ngồi khóc nhớ những ngày thơ ấu.
Sống đời bao cay đắng, tóc bạc phai mưa nắng.
Tay đành trắng những giấc mơ thơ dại.
Đi qua bao núi sông gập ghềnh.
Cuộc tình mãi lênh đênh.
Đi qua bao tháng năm vô tình, một đêm nhớ tiếng ru mẹ hiền.
Dona Dona Dona ngủ đi nhé.
Ngoài trời đường nhiều gió tuyết rơi.
Dona Dona Dona ngủ đi nhé,
Hãy nằm trong cánh tay của mẹ ...
Giờ này người đã khuất xa tôi...
Uớc ngàn năm bé trong tay người.

* Donna Donna : có nhiều ý kiến cho rằng đây giống như điệu ru hời quen thuộc của người Việt mình.Có nghĩa là " à ơi...à...ơi"

Tommy.

Tags: Untagged
2 votes

Vài nét về người viết

Trackbacks

Trackback URL for this blog entry

Our Sponsors

Want to advertise like this?
Email or call 03. 9792 3675 to advertise now

Nhà tài trợ (Sponsor's Links)


 
Bảng quảng cáo

Các bài viết mới trong Blogs

Contact Viet Times Network

For information regarding to publication, distribution, letter-to-editor, questions or to place an ad on the paper or online; please choose to contact us as below.

Head Office:
Suite 7, 4 St James Avenue
Springvale VIC 3171, Australia
Melbourne Office: (03) 9792 3675
or (03) 9008 3206
Sydney Office: (02) 9037 2905

Fax: (03) 9791 7863
Contact or send us an email now.

Mailing address:
PO Box 2689
Dandenong VIC 3175
AUSTRALIA